Topzle Topzle

The Tale of Genji

Updated: Wikipedia source

The Tale of Genji

The Tale of Genji (源氏物語, Genji Monogatari; Japanese pronunciation: [ɡeɲ.dʑi mo.no.ɡaꜜ.ta.ɾʲi]) is a classic work of Japanese literature said to be written by the noblewoman, poet, and lady-in-waiting Murasaki Shikibu around the peak of the Heian period, in the early 11th century. It is often considered to be history's first novel, as well as the first by a woman to have won global recognition. In Japan, The Tale of Genji has a stature similar to that of Shakespeare in the UK. The work is a depiction of the lifestyles of high courtiers during the Heian period. It is written mostly in Japanese phonetic script (hiragana), in a vernacular style (not the same as "vernacular Japanese", which only appeared in late 19th century) associated with women's writing of the time, not in Chinese characters (kanji) used for more prestigious literature, and its archaic language and poetic style require specialised study. The original manuscript no longer exists but there are more than 300 later manuscript copies of varying reliability. It was made in "concertina" or orihon style: several sheets of paper pasted together and folded alternately in one direction then the other. In the early 20th century Genji was translated into modern Japanese by the poet Akiko Yosano. The first English translation of Genji was made in 1882 by Suematsu Kencho, but was of poor quality and left incomplete. Arthur Waley translated an almost complete version which excludes only the 38th chapter (Suzumushi/The Bell Cricket) between 1925 and 1933. Since then, complete English translations have been made by Edward Seidensticker, Royall Tyler, and Dennis Washburn. The first section, chapters 1-33, center on the early life and amorous encounters of Hikaru Genji, or "Shining Genji". Genji is the son of the emperor (known to readers as Emperor Kiritsubo) and a low-ranking concubine called Kiritsubo Consort. However, for political reasons, the emperor removes Genji from the line of succession, demoting him to commoner status by giving him the surname Minamoto. The second section, chapters 34-41, tell of his old age and death, while the final section, chapters 42-54, shift to Genji's grandson, Niou, and supposed son, Kaoru.

Infobox

Author
Murasaki Shikibu
Original title
Genji Monogatari (源氏物語)
Translator
Suematsu Kenchō, Arthur Waley, Edward G. Seidensticker, Helen McCullough, Royall Tyler, Dennis Washburn
Language
Early Middle Japanese
Genre
Monogatari
Published
Before c. 1021
Publication place
Japan
Media type
Manuscript
Dewey Decimal
895.63 M93
Kanji
源氏物語
Kana
げんじものがたり
Transcriptions
TranscriptionsRomanizationGenji Monogatari
Romanization
Genji Monogatari

Tables

· Structure › List of chapters
01
01
Chapter
01
Japanese
Kiritsubo (桐壺)
Waley
"Kiritsubo"
Seidensticker
"The Paulownia Court"
Tyler
"The Paulownia Pavilion"
Washburn
"The Lady of the Paulownia-Courtyard Chambers"
02
02
Chapter
02
Japanese
Hahakigi (帚木)
Waley
"The Broom-Tree"
Seidensticker
"Broom Cypress"
03
03
Chapter
03
Japanese
Utsusemi (空蝉)
Waley
"Utsusemi"
Seidensticker
"The Shell of the Locust"
Tyler
"The Cicada Shell"
Washburn
"A Molted Cicada Shell"
04
04
Chapter
04
Japanese
Yūgao (夕顔)
Waley
"Yugao"
Seidensticker
"Evening Faces"
Tyler
"The Twilight Beauty"
Washburn
"The Lady of the Evening Faces"
05
05
Chapter
05
Japanese
Wakamurasaki (若紫)
Waley
"Murasaki"
Seidensticker
"Lavender"
Tyler
"Young Murasaki"
Washburn
"Little Purple Gromwell"
06
06
Chapter
06
Japanese
Suetsumuhana (末摘花)
Waley
"The Saffron-Flower"
Seidensticker
"The Safflower"
07
07
Chapter
07
Japanese
Momiji no Ga (紅葉賀)
Waley
"The Festival of Red Leaves"
Seidensticker
"An Autumn Excursion"
Tyler
"Beneath the Autumn Leaves"
Washburn
"An Imperial Celebration of Autumn Foliages"
08
08
Chapter
08
Japanese
Hana no En (花宴)
Waley
"The Flower Feast"
Seidensticker
"The Festival of the Cherry Blossoms"
Tyler
"Under the Cherry Blossoms"
Washburn
"A Banquet Celebrating Cherry Blossoms"
09
09
Chapter
09
Japanese
Aoi (葵)
Waley
"Aoi"
Seidensticker
"Heartvine"
Tyler
"Heart-to-Heart"
Washburn
"Leaves of Wild Ginger"
10
10
Chapter
10
Japanese
Sakaki (賢木)
Waley
"The Sacred Tree"
Seidensticker
"The Green Branch"
Tyler
"A Branch of Sacred Evergreens"
11
11
Chapter
11
Japanese
Hana Chiru Sato (花散里)
Waley
"The Village of Falling Flowers"
Seidensticker
"The Orange Blossoms"
Tyler
"Falling Flowers"
Washburn
"The Lady at the Villa of Scattering Orange Blossoms"
12
12
Chapter
12
Japanese
Suma (須磨)
Waley
"Exile at Suma"
Seidensticker
"Suma"
Tyler
"Exile to Suma"
13
13
Chapter
13
Japanese
Akashi (明石)
Waley
"Akashi"
Seidensticker
"The Lady at Akashi"
14
14
Chapter
14
Japanese
Miotsukushi (澪標)
Waley
"The Flood Gauge"
Seidensticker
"Channel Buoys"
Tyler
"The Pilgrimage to Sumiyoshi"
Washburn
"Channel Markers"
15
15
Chapter
15
Japanese
Yomogiu (蓬生)
Waley
"The Palace in the Tangled Woods"
Seidensticker
"The Wormwood Patch"
Tyler
"A Waste of Weeds"
Washburn
"A Ruined Villa of Tangled Gardens"
16
16
Chapter
16
Japanese
Sekiya (関屋)
Waley
"A Meeting at the Frontier"
Seidensticker
"The Gatehouse"
Tyler
"At the Pass"
Washburn
"The Barrier Gate"
17
17
Chapter
17
Japanese
E Awase (絵合)
Waley
"The Picture Competition"
Seidensticker
"A Picture Contest"
Tyler
"The Picture Contest"
Washburn
"A Contest of Illustrations"
18
18
Chapter
18
Japanese
Matsukaze (松風)
Waley
"The Wind in the Pine-Trees"
Seidensticker
"The Wind in the Pines"
Tyler
"Wind in the Pines"
19
19
Chapter
19
Japanese
Usugumo (薄雲)
Waley
"A Wreath of Cloud"
Seidensticker
"A Rack of Clouds"
Tyler
"Wisps of Cloud"
Washburn
"A Thin Veil of Clouds"
20
20
Chapter
20
Japanese
Asagao (朝顔)
Waley
"Asagao"
Seidensticker
"The Morning Glory"
Tyler
"The Bluebell"
Washburn
"Bellflowers"
21
21
Chapter
21
Japanese
Otome (乙女)
Waley
"The Maiden"
Seidensticker
"The Maidens"
Tyler
"Maidens of the Dance"
22
22
Chapter
22
Japanese
Tamakazura (玉鬘)
Waley
"Tamakatsura"
Seidensticker
"The Jewelled Chaplet"
Tyler
"The Tendril Wreath"
Washburn
"A Lovely Garland"
23
23
Chapter
23
Japanese
Hatsune (初音)
Waley
"The First Song of the Year"
Seidensticker
"The First Warbler"
Tyler
"The Warbler's First Song"
Washburn
"First Song of Spring"
24
24
Chapter
24
Japanese
Kochō (胡蝶)
Waley
"The Butterflies"
Seidensticker
"Butterflies"
25
25
Chapter
25
Japanese
Hotaru (螢)
Waley
"The Glow-Worm"
Seidensticker
"Fireflies"
Tyler
"The Fireflies"
Washburn
"Fireflies"
26
26
Chapter
26
Japanese
Tokonatsu (常夏)
Waley
"A Bed of Carnations"
Seidensticker
"Wild Carnation"
Tyler
"The Pink"
Washburn
"Wild Pinks"
27
27
Chapter
27
Japanese
Kagaribi (篝火)
Waley
"The Flares"
Seidensticker
"Flares"
Tyler
"The Cressets"
Washburn
"Cresset Fires"
28
28
Chapter
28
Japanese
Nowaki (野分)
Waley
"The Typhoon"
Seidensticker
"An Autumn Tempest"
29
29
Chapter
29
Japanese
Miyuki (行幸)
Waley
"The Royal Visit"
Seidensticker
"The Royal Outing"
Tyler
"The Imperial Progress"
Washburn
"An Imperial Excursion"
30
30
Chapter
30
Japanese
Fujibakama (藤袴)
Waley
"Blue Trousers"
Seidensticker
"Purple Trousers"
Tyler
"Thoroughwort Flowers"
Washburn
"Mistflowers"
31
31
Chapter
31
Japanese
Makibashira (真木柱)
Waley
"Makibashira"
Seidensticker
"The Cypress Pillar"
Tyler
"The Handsome Pillar"
Washburn
"A Beloved Pillar of Cypress"
32
32
Chapter
32
Japanese
Umegae (梅枝)
Waley
"The Spray of Plum-Blossom"
Seidensticker
"A Branch of Plum"
Tyler
"The Plum Tree Branch"
Washburn
"A Branch of Plum"
33
33
Chapter
33
Japanese
Fuji no Uraba (藤裏葉)
Waley
"Fuji no Uraba"
Seidensticker
"Wisteria Leaves"
Tyler
"New Wisteria Leaves"
Washburn
"Shoots of Wisteria Leaves"
34
34
Chapter
34
Japanese
Wakana: Jō (若菜上)
Waley
"Wakana, Part I"
Seidensticker
"New Herbs, Part I"
Tyler
"Spring Shoots I"
Washburn
"Early Spring Greens: Part 1"
35
35
Chapter
35
Japanese
Wakana: Ge (若菜下)
Waley
"Wakana, Part II"
Seidensticker
"New Herbs, Part II"
Tyler
"Spring Shoots II"
Washburn
"Early Spring Greens: Part 2"
36
36
Chapter
36
Japanese
Kashiwagi (柏木)
Waley
"Kashiwagi"
Seidensticker
"The Oak Tree"
37
37
Chapter
37
Japanese
Yokobue (横笛)
Waley
"The Flute"
Seidensticker
"The Transverse Flute"
38
38
Chapter
38
Japanese
Suzumushi (鈴虫)
Waley
(omitted)
Seidensticker
"The Bell Cricket"
Tyler
"Bell Crickets"
39
39
Chapter
39
Japanese
Yūgiri (夕霧)
Waley
"Yugiri"
Seidensticker
"Evening Mist"
40
40
Chapter
40
Japanese
Minori (御法)
Waley
"The Law"
Seidensticker
"Rites"
Tyler
"The Law"
Washburn
"Rites of Sacred Law"
41
41
Chapter
41
Japanese
Maboroshi (幻)
Waley
"Mirage"
Seidensticker
"The Wizard"
Tyler
"The Seer"
Washburn
"Spirit Summoner"
X
X
Chapter
X
Japanese
Kumogakure (雲隠)
Seidensticker
"Vanished into the Clouds"
42
42
Chapter
42
Japanese
Niō Miya (匂宮)
Waley
"Niou"
Seidensticker
"His Perfumed Highness"
Tyler
"The Perfumed Prince"
Washburn
"The Fragrant Prince"
43
43
Chapter
43
Japanese
Kōbai (紅梅)
Waley
"Kobai"
Seidensticker
"The Rose Plum"
Tyler
"Red Plum Blossoms"
Washburn
"Red Plum"
44
44
Chapter
44
Japanese
Takekawa (竹河)
Waley
"Bamboo River"
45
45
Chapter
45
Japanese
Hashihime (橋姫)
Waley
"The Bridge Maiden"
Seidensticker
"The Lady at the Bridge"
Tyler
"The Maiden of the Bridge"
Washburn
"The Divine Princess at Uji Bridge"
46
46
Chapter
46
Japanese
Shii ga Moto (椎本)
Waley
"At the Foot of the Oak-Tree"
Seidensticker
"Beneath the Oak"
Tyler
"At the Foot of the Oak Tree"
47
47
Chapter
47
Japanese
Agemaki (総角)
Waley
"Agemaki"
Seidensticker
"Trefoil Knots"
Tyler
"A Bowknot Tied in Maiden's Loops"
48
48
Chapter
48
Japanese
Sawarabi (早蕨)
Waley
"Fern-Shoots"
Seidensticker
"Early Ferns"
Tyler
"Bracken Shoots"
Washburn
"Early Fiddlehead Greens"
49
49
Chapter
49
Japanese
Yadorigi (宿木)
Waley
"The Mistletoe"
Seidensticker
"The Ivy"
Tyler
"Trees Encoiled in Vines of Ivy"
50
50
Chapter
50
Japanese
Azumaya (東屋)
Waley
"The Eastern House"
Seidensticker
"The Eastern Cottage"
Tyler
"A Hut in the Eastern Provinces"
51
51
Chapter
51
Japanese
Ukifune (浮舟)
Waley
"Ukifune"
Seidensticker
"A Boat upon the Waters"
Tyler
"A Drifting Boat"
Washburn
"A Boat Cast Adrift"
52
52
Chapter
52
Japanese
Kagerō (蜻蛉)
Waley
"The Gossamer-Fly"
Seidensticker
"The Drake Fly"
Tyler
"The Mayfly"
Washburn
"Ephemerids"
53
53
Chapter
53
Japanese
Tenarai (手習)
Waley
"Writing-Practice"
Seidensticker
"The Writing Practice"
Tyler
"Writing Practice"
Washburn
"Practising Calligraphy"
54
54
Chapter
54
Japanese
Yume no Ukihashi (夢浮橋)
Waley
"The Bridge of Dreams"
Seidensticker
"The Floating Bridge of Dreams"
Tyler
"A Floating Bridge in a Dream"
Chapter
Japanese
Waley
Seidensticker
Tyler
Washburn
01
Kiritsubo (桐壺)
"Kiritsubo"
"The Paulownia Court"
"The Paulownia Pavilion"
"The Lady of the Paulownia-Courtyard Chambers"
02
Hahakigi (帚木)
"The Broom-Tree"
"Broom Cypress"
03
Utsusemi (空蝉)
"Utsusemi"
"The Shell of the Locust"
"The Cicada Shell"
"A Molted Cicada Shell"
04
Yūgao (夕顔)
"Yugao"
"Evening Faces"
"The Twilight Beauty"
"The Lady of the Evening Faces"
05
Wakamurasaki (若紫)
"Murasaki"
"Lavender"
"Young Murasaki"
"Little Purple Gromwell"
06
Suetsumuhana (末摘花)
"The Saffron-Flower"
"The Safflower"
07
Momiji no Ga (紅葉賀)
"The Festival of Red Leaves"
"An Autumn Excursion"
"Beneath the Autumn Leaves"
"An Imperial Celebration of Autumn Foliages"
08
Hana no En (花宴)
"The Flower Feast"
"The Festival of the Cherry Blossoms"
"Under the Cherry Blossoms"
"A Banquet Celebrating Cherry Blossoms"
09
Aoi (葵)
"Aoi"
"Heartvine"
"Heart-to-Heart"
"Leaves of Wild Ginger"
10
Sakaki (賢木)
"The Sacred Tree"
"The Green Branch"
"A Branch of Sacred Evergreens"
11
Hana Chiru Sato (花散里)
"The Village of Falling Flowers"
"The Orange Blossoms"
"Falling Flowers"
"The Lady at the Villa of Scattering Orange Blossoms"
12
Suma (須磨)
"Exile at Suma"
"Suma"
"Exile to Suma"
13
Akashi (明石)
"Akashi"
"The Lady at Akashi"
14
Miotsukushi (澪標)
"The Flood Gauge"
"Channel Buoys"
"The Pilgrimage to Sumiyoshi"
"Channel Markers"
15
Yomogiu (蓬生)
"The Palace in the Tangled Woods"
"The Wormwood Patch"
"A Waste of Weeds"
"A Ruined Villa of Tangled Gardens"
16
Sekiya (関屋)
"A Meeting at the Frontier"
"The Gatehouse"
"At the Pass"
"The Barrier Gate"
17
E Awase (絵合)
"The Picture Competition"
"A Picture Contest"
"The Picture Contest"
"A Contest of Illustrations"
18
Matsukaze (松風)
"The Wind in the Pine-Trees"
"The Wind in the Pines"
"Wind in the Pines"
19
Usugumo (薄雲)
"A Wreath of Cloud"
"A Rack of Clouds"
"Wisps of Cloud"
"A Thin Veil of Clouds"
20
Asagao (朝顔)
"Asagao"
"The Morning Glory"
"The Bluebell"
"Bellflowers"
21
Otome (乙女)
"The Maiden"
"The Maidens"
"Maidens of the Dance"
22
Tamakazura (玉鬘)
"Tamakatsura"
"The Jewelled Chaplet"
"The Tendril Wreath"
"A Lovely Garland"
23
Hatsune (初音)
"The First Song of the Year"
"The First Warbler"
"The Warbler's First Song"
"First Song of Spring"
24
Kochō (胡蝶)
"The Butterflies"
"Butterflies"
25
Hotaru (螢)
"The Glow-Worm"
"Fireflies"
"The Fireflies"
"Fireflies"
26
Tokonatsu (常夏)
"A Bed of Carnations"
"Wild Carnation"
"The Pink"
"Wild Pinks"
27
Kagaribi (篝火)
"The Flares"
"Flares"
"The Cressets"
"Cresset Fires"
28
Nowaki (野分)
"The Typhoon"
"An Autumn Tempest"
29
Miyuki (行幸)
"The Royal Visit"
"The Royal Outing"
"The Imperial Progress"
"An Imperial Excursion"
30
Fujibakama (藤袴)
"Blue Trousers"
"Purple Trousers"
"Thoroughwort Flowers"
"Mistflowers"
31
Makibashira (真木柱)
"Makibashira"
"The Cypress Pillar"
"The Handsome Pillar"
"A Beloved Pillar of Cypress"
32
Umegae (梅枝)
"The Spray of Plum-Blossom"
"A Branch of Plum"
"The Plum Tree Branch"
"A Branch of Plum"
33
Fuji no Uraba (藤裏葉)
"Fuji no Uraba"
"Wisteria Leaves"
"New Wisteria Leaves"
"Shoots of Wisteria Leaves"
34
Wakana: Jō (若菜上)
"Wakana, Part I"
"New Herbs, Part I"
"Spring Shoots I"
"Early Spring Greens: Part 1"
35
Wakana: Ge (若菜下)
"Wakana, Part II"
"New Herbs, Part II"
"Spring Shoots II"
"Early Spring Greens: Part 2"
36
Kashiwagi (柏木)
"Kashiwagi"
"The Oak Tree"
37
Yokobue (横笛)
"The Flute"
"The Transverse Flute"
38
Suzumushi (鈴虫)
(omitted)
"The Bell Cricket"
"Bell Crickets"
39
Yūgiri (夕霧)
"Yugiri"
"Evening Mist"
40
Minori (御法)
"The Law"
"Rites"
"The Law"
"Rites of Sacred Law"
41
Maboroshi (幻)
"Mirage"
"The Wizard"
"The Seer"
"Spirit Summoner"
X
Kumogakure (雲隠)
"Vanished into the Clouds"
42
Niō Miya (匂宮)
"Niou"
"His Perfumed Highness"
"The Perfumed Prince"
"The Fragrant Prince"
43
Kōbai (紅梅)
"Kobai"
"The Rose Plum"
"Red Plum Blossoms"
"Red Plum"
44
Takekawa (竹河)
"Bamboo River"
45
Hashihime (橋姫)
"The Bridge Maiden"
"The Lady at the Bridge"
"The Maiden of the Bridge"
"The Divine Princess at Uji Bridge"
46
Shii ga Moto (椎本)
"At the Foot of the Oak-Tree"
"Beneath the Oak"
"At the Foot of the Oak Tree"
47
Agemaki (総角)
"Agemaki"
"Trefoil Knots"
"A Bowknot Tied in Maiden's Loops"
48
Sawarabi (早蕨)
"Fern-Shoots"
"Early Ferns"
"Bracken Shoots"
"Early Fiddlehead Greens"

References

  1. Arntzen (2005), p. 25.
  2. Shirane (1987), p. xv-xvi.
  3. Books: A Living History
  4. Women Philosophers from Non-western Traditions: The First Four Thousand Years. Women in the History of Philosophy and Sciences
    https://link.springer.com/10.1007/978-3-031-28563-9_12
  5. Journal of Japanese Culture
    http://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART001606458
  6. The Diary of Lady Murasaki, ed. Richard Bowring, Penguin Classics 2005, p. 31, note 41. In his introduction to the text,
  7. The Tale of Genji
  8. Seidensticker (1976: xi)
  9. www.omniglot.com
    https://www.omniglot.com/writing/japanese.htm
  10. World History Encyclopedia
    https://www.worldhistory.org/Tale_of_Genji/
  11. Library of Congress, Washington, D.C. 20540 USA
    https://www.loc.gov/item/2021666121/
  12. "Writers of the Henian Era: Introduction"
    https://rrchnm.org/?s=0.html
  13. Asian Absolute UK
    https://asianabsolute.co.uk/blog/2016/02/22/gender-differences-in-japanese-localization/
  14. Harvard Journal of Asiatic Studies
    https://www.jstor.org/stable/2652721
  15. Yamagishi (1958: 14)
  16. Yamagishi (1958: 14–16)
  17. Nihon Koten Bungaku Daijiten (1986: 621–22)
  18. "鎌倉後期の源氏物語写本見つかる"
    https://web.archive.org/web/20080314203013/http://sankei.jp.msn.com/life/trend/080310/trd0803102145019-n1.htm
  19. "源氏物語の「別本」、京都・島原の「角屋」で発見"
    http://www.yomiuri.co.jp/national/culture/news/20080310-OYT1T00698.htm
  20. "源氏物語の最古級写本、勝海舟?の蔵書印も…甲南女子大"
    https://archive.today/20081101112643/http://www.yomiuri.co.jp/national/culture/news/20081029-OYT1T00679.htm
  21. "「千年紀に奇跡」「勝海舟が恋物語とは」源氏物語写本に驚きの声"
    https://web.archive.org/web/20090802081528/http://sankei.jp.msn.com/culture/academic/081029/acd0810292235011-n1.htm
  22. Mainichi
    http://mainichi.jp/select/wadai/news/20081030k0000m040085000c.html
  23. The Asahi Shimbun
    https://web.archive.org/web/20201111220424/http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201910090047.html
  24. Tale of Genji Scroll, ISBN 0-87011-131-0)
  25. The Economist
    https://www.economist.com/culture/2008/12/18/playboy-of-the-eastern-world
  26. Yosano, Akiko Archived 12 March 2017 at the Wayback Machine; NDL.
    http://www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/347.html
  27. Walker, James. Big in Japan: "Jakucho Setouchi: Nun re-writes The Tale of Genji", Archived 26 April 2009 at the Wayback
    http://metropolis.co.jp/biginjapanarchive349/324/biginjapaninc.htm
  28. "Genji in Graphic Detail: Manga Versions of the Tale of Genji"
    http://www.international.ucla.edu/asia/article.asp?parentid=10674
  29. "源氏物語 25(知泉源氏:プロトタイプ)第十一帖・花散里(全) / July 30th, 2020"
    https://www.pixiv.net/artworks/83332035
  30. 小学館漫画賞:歴代受賞者
    https://web.archive.org/web/20070929094941/http://comics.shogakukan.co.jp/mangasho/rist.html
  31. The New York Times Book Review
  32. The Tale of Genji
    https://archive.org/details/taleofgenji0000mura
  33. Tyler, Royall (2009). The Disaster of the Third Princess: Essays on the tale of Genji. National Library of Australia.
  34. The Brink
    https://www.bu.edu/articles/2025/tale-of-genji-poems-join-digital-age
  35. Japan Forum
    http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09555803.2011.580193
  36. Journal of Second Language Acquisition and Teaching
    https://journals.uair.arizona.edu/index.php/AZSLAT/article/view/21222/20803
  37. "Genji Finished", Time. 3 July 1933.
    https://web.archive.org/web/20090803124312/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,745773,00.html
  38. Takatsuka, Masanori. (1970). Brief remarks on some mistranslations in Arthur Waley's Tale of Genji
    https://web.archive.org/web/20090804033558/http://www.worldcat.org/oclc/27828038&referer=brief_results
  39. "Coming to Terms with the Alien".[permanent dead link] Monumenta Nipponica 58:2
    http://www.lamarre-mediaken.com/Site/EAST_305_files/Midorikawa%20Translations%20of%20Genji.pdf
  40. "In All Dignity," Time. 27 August 1928.
    https://web.archive.org/web/20090803125706/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,928916,00.html
  41. The Tale of Genji
  42. Yomiuri Shimbun
    https://web.archive.org/web/20080825010101/http://www.yomiuri.co.jp/book/news/20080825bk12.htm
  43. The Tale of Genji
  44. The New York Times
    https://www.nytimes.com/2001/12/02/books/courtly-lust.html
  45. Wood, Michael. "A Distant Mirror", Time. 11 March 2002.
    https://web.archive.org/web/20080919011005/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,501020318-216348,00.html
  46. Monumenta Nipponica
    https://www.jstor.org/stable/25066214
  47. Ian Buruma, "The Sensualist Archived 24 July 2015 at the Wayback Machine," New Yorker, 20 July 2015, p. 67.
    http://www.newyorker.com/magazine/2015/07/20/the-sensualist-books-buruma
  48. Asaki Yume Mishi: The Tale of Genji (Fleeting Dreams)
  49. The Tale of Genji (Tuttle Classics)
  50. The Tale of Genji
  51. Ivan Morris, The World of the Shining Prince (1964), p. 277
  52. The Tale of Genji
  53. Bryan (1930), 65.
  54. Kokusai Bunka Shinkokai (1970), 37.
  55. Kato (1979), p. 160, 163.
  56. "Symposium Commemorating Classics Day"
    https://web.archive.org/web/20170603000009/http://www.mext.go.jp/en/news/topics/detail/1372675.htm
  57. Japan Encyclopedia, p. 237, at Google Books
    https://books.google.com/books?id=p2QnPijAEmEC&pg=PA237
  58. Envisioning the Tale of Genji: Media, Gender, and Cultural Production
    https://books.google.com/books?id=MSStAgAAQBAJ&dq=%22Genji+monogatari%22+%221966%22+%22takechi%22&pg=PA312
Image
Source:
Tip: Wheel or +/− to zoom, drag to pan, Esc to close.