Topzle Topzle

Qingming Festival

Updated: Wikipedia source

Qingming Festival

The Qingming Festival or Ching Ming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day in English (sometimes also called Chinese Memorial Day, Ancestors' Day, the Clear Brightness Festival, or the Pure Brightness Festival), is a traditional Chinese festival observed by ethnic Chinese in mainland China, Hong Kong, Macau, Taiwan, Malaysia, Singapore, Cambodia, Indonesia, Philippines, Myanmar, Thailand, and Vietnam. A celebration of spring, it falls on the first day of the fifth solar term (also called Qingming) of the traditional Chinese lunisolar calendar. This makes it the 15th day after the Spring Equinox, either 4, 5 or 6 April in a given year. During Qingming, Chinese families visit the tombs of their ancestors to clean the gravesites and make ritual offerings to their ancestors. Offerings would typically include traditional food dishes and the burning of joss sticks and joss paper. The holiday recognizes the traditional reverence of one's ancestors in Chinese culture. The origins of the Qingming Festival go back more than 2500 years, although the observance has changed significantly. It became a public holiday in mainland China in 2008, where it is associated with the consumption of qingtuan, green dumplings made of glutinous rice and Chinese mugwort or barley grass. In Taiwan, the public holiday was in the past observed on 5 April to honor the death of Chiang Kai-shek on that day in 1975, but with Chiang's popularity waning, this convention is not being observed. A confection called caozaiguo or shuchuguo, made with Jersey cudweed, is consumed there. A similar holiday is observed in the Ryukyu Islands, called Siimii in the local language.

Infobox

Official name
Qingming Jie (清明节) Ching Ming Festival (清明節)Tomb Sweeping Day (掃墓節)
Observed by
Chinese, Chitty and Ryukyuans
Type
Cultural, Asian
Significance
Commemoration of the remembering of ancestors
Observances
Cleaning and sweeping of graves, ancestor worship, offering food to deceased, burning joss paper
Date
15th day after March equinox (between April 4 and April 6)
2024 date
4 April
2025 date
4 April
First time
732; 1293 years ago (732)
Traditional Chinese
清明節
Simplified Chinese
清明节
Literal meaning
"Pure Brightness Festival"
Transcriptions
TranscriptionsStandard MandarinHanyu PinyinQīngmíng jiéWade–GilesCh'ing1-ming2 chieh2IPA[tɕʰíŋ.mǐŋ tɕjě]WuSuzhouneseTshin min tsihHakkaPha̍k-fa-sṳChhîn-mìn-chietYue: CantoneseYale RomanizationChīng-mìhng jitJyutpingCing1-ming4 zit3IPA[tsʰɪŋ˥.mɪŋ˩ tsit̚˧]Southern MinHokkien POJChheng-bêng-cheh/Chhiⁿ-miâ-chehTâi-lôTshing-bîng tseh/Tshinn-miâ tsuehEastern MinFuzhou BUCChĭng-mìng-cáik
Hanyu Pinyin
Qīngmíng jié
Wade–Giles
Ch'ing1-ming2 chieh2
IPA
[tsʰɪŋ˥.mɪŋ˩ tsit̚˧]
Suzhounese
Tshin min tsih
Pha̍k-fa-sṳ
Chhîn-mìn-chiet
Yale Romanization
Chīng-mìhng jit
Jyutping
Cing1-ming4 zit3
Hokkien POJ
Chheng-bêng-cheh/Chhiⁿ-miâ-cheh
Tâi-lô
Tshing-bîng tseh/Tshinn-miâ tsueh
Fuzhou BUC
Chĭng-mìng-cáik

Tables

· In literature
清明時節雨紛紛
清明時節雨紛紛
Traditional Chinese
清明時節雨紛紛
Simplified Chinese
清明时节雨纷纷
Pinyin
qīng míng shí jié yǔ fēn fēn
English translation
Drizzling during Qingming
路上行人欲斷魂
路上行人欲斷魂
Traditional Chinese
路上行人欲斷魂
Simplified Chinese
路上行人欲断魂
Pinyin
lù shàng xíng rén yù duàn hún
English translation
Travellers on the road seem lifeless
借問酒家何處有
借問酒家何處有
Traditional Chinese
借問酒家何處有
Simplified Chinese
借问酒家何处有
Pinyin
jiè wèn jiǔ jiā hé chù yǒu
English translation
Please sir, where can I find a bar
牧童遙指杏花村
牧童遙指杏花村
Traditional Chinese
牧童遙指杏花村
Simplified Chinese
牧童遥指杏花村
Pinyin
mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn
English translation
A herdsboy pointing to a village afar – the Apricot Flowers.
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Pinyin
English translation
清明時節雨紛紛
清明时节雨纷纷
qīng míng shí jié yǔ fēn fēn
Drizzling during Qingming
路上行人欲斷魂
路上行人欲断魂
lù shàng xíng rén yù duàn hún
Travellers on the road seem lifeless
借問酒家何處有
借问酒家何处有
jiè wèn jiǔ jiā hé chù yǒu
Please sir, where can I find a bar
牧童遙指杏花村
牧童遥指杏花村
mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn
A herdsboy pointing to a village afar – the Apricot Flowers.
· In literature
Ngày xuân con én đưa thoi
Ngày xuân con én đưa thoi
Chữ Nôm
mw- .mw- 𣈜春昆燕迻梭
Vietnamese alphabet
Ngày xuân con én đưa thoi
English translation
Swift swallows and spring days were shuttling by;
Thiều quang chín chục đã ngoài sáu mươi
Thiều quang chín chục đã ngoài sáu mươi
Chữ Nôm
韶光𠃩𨔿㐌外𦒹𨑮
Vietnamese alphabet
Thiều quang chín chục đã ngoài sáu mươi
English translation
Of ninety radiant ones three score had fled.
Cỏ non xanh tận chân trời
Cỏ non xanh tận chân trời
Chữ Nôm
𦹵𡽫撑羡蹎𡗶
Vietnamese alphabet
Cỏ non xanh tận chân trời
English translation
Young grass spread all its green to heaven's rim;
Cành lê trắng điểm một vài bông hoa
Cành lê trắng điểm một vài bông hoa
Chữ Nôm
梗梨𤽸點𱥺𢽼𱽐花
Vietnamese alphabet
Cành lê trắng điểm một vài bông hoa
English translation
Some blossoms marked pear branches with white dots.
Thanh minh trong tiết tháng ba
Thanh minh trong tiết tháng ba
Chữ Nôm
清明𥪝節𣎃𠀧
Vietnamese alphabet
Thanh minh trong tiết tháng ba
English translation
Now came the Feast of Light in the third month
Lễ là tảo mộ, hội là đạp thanh
Lễ là tảo mộ, hội là đạp thanh
Chữ Nôm
禮羅掃墓會羅踏青
Vietnamese alphabet
Lễ là tảo mộ, hội là đạp thanh
English translation
With graveyard rites and junkets on the green.
Gần xa nô nức yến anh
Gần xa nô nức yến anh
Chữ Nôm
𧵆賒奴𱕔燕𲍣
Vietnamese alphabet
Gần xa nô nức yến anh
English translation
As merry pilgrims flocked from near and far,
Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân
Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân
Chữ Nôm
姉㛪懺所步行制春
Vietnamese alphabet
Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân
English translation
The sisters and their brother went for a stroll.
Chữ Nôm
Vietnamese alphabet
English translation
mw- 𣈜春昆燕迻梭
Ngày xuân con én đưa thoi
Swift swallows and spring days were shuttling by;
韶光𠃩𨔿㐌外𦒹𨑮
Thiều quang chín chục đã ngoài sáu mươi
Of ninety radiant ones three score had fled.
𦹵𡽫撑羡蹎𡗶
Cỏ non xanh tận chân trời
Young grass spread all its green to heaven's rim;
梗梨𤽸點𱥺𢽼𱽐花
Cành lê trắng điểm một vài bông hoa
Some blossoms marked pear branches with white dots.
清明𥪝節𣎃𠀧
Thanh minh trong tiết tháng ba
Now came the Feast of Light in the third month
禮羅掃墓會羅踏青
Lễ là tảo mộ, hội là đạp thanh
With graveyard rites and junkets on the green.
𧵆賒奴𱕔燕𲍣
Gần xa nô nức yến anh
As merry pilgrims flocked from near and far,
姉㛪懺所步行制春
Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân
The sisters and their brother went for a stroll.

References

  1. Channel News Asia
    https://www.channelnewsasia.com/news/cnainsider/meet-chetti-melaka-peranakan-indians-striving-save-culture-hindu-10849258
  2. National Today
    https://nationaltoday.com/qingming-festival/
  3. National Today
    https://nationaltoday.com/qingming-festival/
  4. "Qingming Festival"
    https://cnto.org.au/qingming-festival/
  5. "108 years of Ching Ming Festival continuous holiday traffic evacuation information"
    https://www.necoast-nsa.gov.tw/News-Content.aspx?a=6&nid=956&l=2&s_date=&e_date=&q=&p=12&listid=5&fromCnt=0
  6. "General holidays for 2015"
    http://www.gov.hk/en/about/abouthk/holiday/
  7. "Macau Government Tourist Office"
    https://web.archive.org/web/20160316110323/http://www.macautourism.gov.mo/events/calendar.php
  8. Chinese Festivals: Traditions, Customs and Rituals
  9. Mooncakes and Hungry Ghosts: Festivals of China
  10. Chinese Festivals
  11. "Traditional Chinese Festivals"
    http://www.china.org.cn/english/features/Festivals/78319.htm
  12. "Tomb Sweeping Day"
    https://web.archive.org/web/20140407065951/http://www.taiwan.gov.tw/ct.asp?xItem=44782&CtNode=2499&mp=1008
  13. "Ching Ming Festival | Hong Kong Tourism Board"
    https://web.archive.org/web/20181227010401/http://www.discoverhongkong.com/uk/see-do/events-festivals/chinese-festivals/ching-ming-festival.jsp
  14. The Beijinger
    https://www.thebeijinger.com/blog/2019/04/04/why-chinese-burn-paper-for-tomb-sweeping-day
  15. Xinhua
    http://www.xinhuanet.com/english/2017-04/03/c_136180461.htm
  16. www.wonder-okinawa.jp
    https://web.archive.org/web/20071215010412/http://www.wonder-okinawa.jp/022/en/022_e23.html
  17. "寒食清明节:纪念晋国大夫介之推"
    https://web.archive.org/web/20071223152725/http://cathay.ce.cn/person/200712/21/t20071221_13994183.shtml
  18. "中华人民共和国外交部"
    https://web.archive.org/web/20090415062446/http://www.fmprc.gov.cn/ce/cese/eng/qzhhz/notice/t422776.htm
  19. "Asia News – South Asia News – Latest headlines – News, Photos, Videos"
    https://web.archive.org/web/20140331065553/http://www.upiasia.com/Politics/2009/04/08/chinas_restless_dead_on_tomb-sweeping_day/9394/
  20. Art Education
    https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/00043125.2017.1361770
  21. "Festival of Pure Brightness"
    https://web.archive.org/web/20141119191658/http://www.uiowa.edu/~c07p208h/qingming.html
  22. "Millennium City Park, Kaifeng, Henan"
    http://www.travelchinaguide.com/attraction/henan/kaifeng/millennium-city-park.htm
  23. "Qingming Riverside Landscape Garden"
    https://web.archive.org/web/20150812045704/http://www.cultural-china.com/chinaWH/html/en/Scenery88bye362.html
  24. China Daily
    http://www.chinadaily.com.cn/life/qingming2013/2013-03/20/content_16324185.htm
  25. beijing-spring.univie.ac.at
    https://pekinger-fruehling.univie.ac.at/%E6%96%87%E9%9D%A9%E4%B9%8B%E5%90%8E%E7%9A%84%E4%B8%AD%E5%9B%BD/1976%E5%B9%B4%E5%A4%A9%E5%AE%89%E9%97%A8%E5%9B%9B%E4%BA%94%E8%BF%90%E5%8A%A8/
  26. www.taipeitimes.com
    https://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2020/04/05/2003734020
  27. Tang dynasty Feng Yan: Notes of Feng, volume 6
  28. Qingming Festival Customs
    http://www.china.com.cn/ch-jieri/qingming/3.htm
  29. Chinese Scholars
    http://www.xuefo.net/nr/article49/489323.html
  30. 茶道全書
    https://books.google.com/books?id=0QdXEAAAQBAJ&dq=%E6%98%8E%E5%89%8D%E8%8C%B6&pg=PA17
  31. 中國茶文化常識問答
    https://books.google.com/books?id=1SIvDwAAQBAJ&dq=%E6%98%8E%E5%89%8D%E8%8C%B6&pg=PA50
  32. 舊唐書
    https://en.wikisource.org/wiki/zh:%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8
Image
Source:
Tip: Wheel or +/− to zoom, drag to pan, Esc to close.