List of proposed etymologies of OK
Updated: 11/6/2025, 1:15:04 AM Wikipedia source
Several etymologies have been proposed for the word OK or okay. The majority can be easily classified as false etymologies, or possibly folk etymologies. H. L. Mencken, in The American Language, lists serious candidates and "a few of the more picturesque or preposterous". Allen Walker Read surveyed a variety of explanations in a 1964 article titled "The Folklore of 'O. K.'" Eric Partridge described O.K. as "an evergreen of the correspondence column."
Tables
English
English
Source language
English
Source
Initials of "oll korrect", a misspelling of "all correct"
Context
Coined during a fad for comical misspellings and abbreviations
Date first used
by 1839
Date proposed
by 1839
Notes
Documented by Allen Walker Read in 1964, and subsequently widely accepted by dictionaries and etymologists.
English
English
Source language
English
Source
Initials of "Old Kinderhook"
Context
Nickname for Martin Van Buren, from his birthplace in Kinderhook, New York; used as a slogan in the 1840 presidential election
Date first used
by 1840
Proposer
editor of the New York New Era
Date proposed
27 May 1840
Notes
Reinterpreted by supporters of rival William Henry Harrison as "Out of Kash", "Orful Kalamity", etc. Allen Walker Read suggests this exploited and reinforced the pre-existing "oll korrect" sense.
Choctaw
Choctaw
Source language
Choctaw
Source
oke, okeh ("it is")
Context
Frontiersman trading with Choctaws borrowed the word directly or via Mobilian Jargon
Date first used
by 1812
Proposer
William S. Wyman
Date proposed
August 1885
Notes
The form is a verbal suffix "indeed, contrary to your supposition" with modern spelling -okii. Wyman suggested Andrew Jackson had learnt "O.K." from Choctaw and introduced it in the East; others suggest an 18th-century origin.
Choctaw
Choctaw
Source language
Choctaw
Source
si Hoka ('meaning "that's me" or "that's what I said"')
Context
Learned by Andrew Jackson from Pushmataha
Date first used
by 1812
Proposer
William H. Murray
Date proposed
1931
Notes
Pushmataha was a Choctaw chief who fought under Jackson at the Battle of New Orleans and the Battle of Horseshoe Bend.
Wolof
Wolof
Source language
Wolof
Source
waaw-kay (waaw "yes" + emphatic -kay)
Context
Introduced by West African slaves
Date first used
by 1815
Proposer
David Dalby
Date proposed
1969
Notes
First proposed in the Hans Wolff Memorial Lecture. Dalby did not specify Wolof, suggesting also Mandinka o ke ("that's it", "certainly"; also "do it").
Mandinka
Mandinka
Source language
Mandinka
Source
o ke ("that's it", "certainly"; also "do it")
Context
Introduced by West African slaves
Date first used
by 1815
Proposer
David Dalby
Date proposed
1969
Notes
First proposed in the Hans Wolff Memorial Lecture.
Djabo
Djabo
Source language
Djabo
Source
O'-ke
Context
Introduced by West African slaves
Date first used
by 1800
Proposer
Charles Blooah
Date proposed
1937
Notes
Liberian Charles Blooah had noted the similarity of Djabo affirmative O'-ke in 1937 without asserting any causality.
Unknown
Unknown
Source language
Unknown
Source
kay
Context
Introduced by West African slaves
Date first used
by 1784
Proposer
' North Carolina enslaved person '
Date proposed
1784
Notes
A particle "kay" is attested from a person enslaved in North Carolina in 1784, seeking to avoid being flogged.
English
English
Source language
English
Source
Initials of "oll korrect"
Context
Coined by humorist Josh Billings
Date first used
1860s or 1870s
Proposer
"Callisthenes"
Date proposed
1935
Notes
Proposed in an advertisement in The Times for Selfridges; "Mr. Selfridge" purportedly remembered having read Billings as a boy.
English
English
Source language
English
Source
Initials of "oll korrect"
Context
Misspelling by Andrew Jackson
Date first used
c. 1830
Proposer
James Gordon Bennett, Sr.
Date proposed
30 March 1840[citation needed]
Notes
Bennett's story, a fabricated anecdote, is the first attribution of "O.K." to Jackson, although the quality of Jackson's spelling had already been debated during the 1828 presidential election. Charles Godfrey Leland claimed in 1889 to have heard the Jackson-misspelling story in 1835.
English
English
Source language
English
Source
Initials of "oll korrect"
Context
Misspelling by Thomas Daniels
Date first used
15 September 1840
Notes
Daniels painted a banner reading "The people is Oll Korrect" displayed at a rally for William Henry Harrison in Urbana, Ohio. H. L. Mencken described this as "the story generally credited" as the origin until earlier uses were discovered in the 1930s. Daniel Leffel, owner of the Sugar Grove tavern on the National Road outside Springfield, Ohio, erected a prominent "O.K." sign after reading about Daniels' banner.
English
English
Source language
English
Source
Initials of "oll korrect"
Context
Misspelling by John Jacob Astor
Date first used
c.1800
Proposer
Eliezer Edward
Date proposed
1881
English
English
Source language
English
Source
Initials of "oll korrect"
Context
Popularized by James Pyle based on Andrew Jackson usage
Date first used
1862
Proposer
New York Times obituary
Date proposed
1900
Notes
James Pyle, inventor of "Pyle's Pearline" purchased by Procter & Gamble in 1914 and renamed "Ivory Snow," placed an ad in the New York Times, October 23, 1862 which refers to James Pyle's O.K. Soap. The New York Times obituary of James Pyle dated January 21, 1900 says "Brought O.K. Into Popularity." The obituary states "He was the first to utilize in advertisements the letters OK in their business significance of all correct. He had the original use of these letters by Stonewall Jackson as an endorsement and was struck by their catchiness. By his extensive employment of them he probably did more than any other person to raise them to the dignity of a popular term and an established business institution."
English
English
Source language
English
Source
Misspelling of "O.R." for "Order Received"
Context
A common mistake in the Western U.S. owing to the similar shapes of the letters R and K.
Date first used
by 1790
Proposer
Albigence Waldo Putnam
Date proposed
1859
Notes
The 1790 bill of sale "Andrew Jackson, Esq., proved a bill of sale from Hugh McGary to Gasper Mansker for a negro man, which was O.K." is cited in Putnam's History of Middle Tennessee; the assertion that the misspelling is common is added in James Parton's 1860 Life of Andrew Jackson. Woodford Heflin in 1941 established that the 1790 bill did in fact read "O.R." rather than "O.K."
German
German
Source language
German
Source
Initials of "Ohne Korrectur" [sic] (German for "No changes")
Context
The term OK was used by typesetters and people working in the publishing business. A manuscript that didn't need any changes or corrections would be marked "O.K." for Ohne Korrectur [sic] (German for "No changes").
Date first used
c. 1900
Proposer
Guido Carreras
Date proposed
June 30, 1941
Notes
In Newsweek.
English
English
Source language
English
Source
Initials of "O'Kelly" or "Obediah Kelly"
Context
An early railroad agent or engineer certifying bills or deliveries.
Date proposed
by 1933
German
German
Source language
German
Source
Initials of Otto Kaiser
Context
An industrialist certifying his factory's produce for shipping
Date proposed
by 1953
Notes
Reported in 1953 to be widely believed in Germany.
Greek
Greek
Source language
Greek
Source
Initials of Ὅλα Καλά (Ola Kala, "everything is fine")
Context
Used by Greek teachers marking students' work. Prominence of Greek shipping would allow it to be spread by sailors
Proposer
John Alfred Huybers
Date proposed
1913
Notes
In the editor's preface to When I was a boy in Greece, by George Demetrios. Louise Pound supported the theory for a time.
Greek
Greek
Source language
Greek
Source
Initials of Ὅλα Καλά (Ola Kala, "everything is well").
Context
An abbreviation used by Greek immigrants in United States in the late 1800s, when sending telegrams to their relatives in Greece to keep the cost low.
Date first used
late 19th century
Byzantine Greek
Byzantine Greek
Source language
Byzantine Greek
Source
och, och (ὤχ, ὤχ)
Context
A magical incantation against fleas
Date first used
c.920
Proposer
W. Snow
Date proposed
26 October 1939
Notes
ὤχ, ὤχ occurs in the Geoponica, 13.15.9. Suggested in a letter to The Times.
French
French
Source language
French
Source
au(x) quai(s) ("to the dock(s)")
Context
Said of cotton bales accepted for export from New Orleans
Date first used
by 1803
Date proposed
by 1961
Notes
Martin R. Wall wrote in 1963 that he had been told this in France "several years ago".
French
French
Source language
French
Source
au(x) quai(s) ("on the quay(s)")
Context
stencilled on Puerto Rican rum specially selected for export
Date proposed
before 1953
Notes
A conflation of the au quai and Aux Cayes theories.
French
French
Source language
French
Source
au(x) quai(s) ("on the quay(s)")
Context
In the American Revolutionary War, of French sailors making appointments with American girls
Date first used
1780s
Proposer
"Beachcomber"
Date proposed
28 June 1940
Notes
In the Daily Express.
French
French
Source language
French
Source
Aux Cayes ("from Les Cayes, Haiti")
Context
Les Cayes is a port from which high-quality rum was exported
Date proposed
by 1905
German
German
Source language
German
Source
Initials of Ober Kommando (High Command)
Context
Used by Friedrich Wilhelm von Steuben, inspector general of the Continental Army the American Revolutionary War endorsing letters and orders
Date first used
1780s
Date proposed
23 January 1938
Notes
German article reprinted in the Omaha Tribune. Giving a similar story in a letter to The Times in 1939, Sir Anthony Palmer used the name "General Schliessen" and phrase Oberst Kommandant ("colonel in command").
English
English
Source language
English
Source
Initials of "Open Key"
Context
A global telegraph signal meaning "ready to transmit"
Date first used
"1861 or 1862"
Date proposed
By 1882
Notes
The telegraph was not invented until 1844. A contemporary news report of the 1866 transatlantic telegraph cable says "The following telegram has been received from Mr. R. A. Glass, Managing Director of the Telegraph Construction and Maintenance Company (Limited) :— 'O.K.,' (all correct)."
Finnish
Finnish
Source language
Finnish
Source
oikea ("correct")
Date proposed
July 1940
Notes
In Cleveland Public Library Main Library News Notes.
Latin
Latin
Source language
Latin
Source
Initials of Omnis Correcta ("all correct"), with the K replacing the C
Context
Used by early schoolmasters marking examination papers
Date proposed
1935
Notes
In a letter in The Vancouver Sun.
English
English
Source language
English
Source
Initials of "outer keel"
Context
Each timber in a wooden-hulled ship would be marked; "O.K. No 1" was the first timber to be laid
Proposer
John D. Forbes
Date proposed
by 1936
English
English
Source language
English
Source
hoacky or horkey
Context
Name for the harvest festival in eastern England
Proposer
Wilfred White
Date proposed
7 March 1935
Notes
Suggested in an article in the Daily Telegraph. The phrase "hocky cry" is attested from 1555.
English
English
Source language
English
Source
Initials of Orrin Kendall (The letters OK were stamped on each biscuit)
Context
Suppliers of high-quality biscuits to the Union War Department during the American Civil War.
Date first used
(after 1861)
Date proposed
16 December 1910
Notes
Article in the Chicago Record Herald.
Old English
Old English
Source language
Old English
Source
hogfor ("seaworthy")
Context
Shortened to HG, then pronounced by Norwegian and Danish sailors as hah gay.
Proposer
Frank Colby
Date proposed
21 March 1943
Notes
Colby reported the theory in his syndicated column "Take My Word For It", but did not endorse it.
English
English
Source language
English
Source
Initials of 0K "Zero Killed"
Context
In military dispatches after a battle or combat mission in which no casualties had been suffered
Proposer
Leon Godchaux
Date proposed
2 March 1981
Notes
In a letter to Time.
English
English
Source language
English
Source
Initials of King's Observatory, Kew
Context
Stamped on timepieces and instruments certified by the Observatory
Date first used
1878
Proposer
Lorah Harris Graham
Date proposed
1950
Notes
In fact, the stamp was "KO" rather than "OK", although the actual symbol comprised an ornate "O" and "K" superimposed, and it was described as "OK" in an 1884 almanac.
Occitan
Occitan
Source language
Occitan
Source
oc ("yes")
Context
Introduced by colonists in French Louisiana
Proposer
F. R. H. McLellan
Date proposed
14 December 1953
Notes
In The Daily Telegraph.
Scots
Scots
Source language
Scots
Source
och aye ("ah, yes")
Context
Scottish immigrants to North America
Proposer
"Barbarian"
Date proposed
15 October 1933
Notes
In a letter in The Observer.
Ulster Scots
Ulster Scots
Source language
Ulster Scots
Source
och aye ("ah, yes")
Context
Brought by Scotch-Irish American immigrants
Date first used
"18th [or] early 19th" century
Proposer
Mary Degges
Date proposed
October 1975
Notes
A variant of the och, aye theory Degges heard in Belfast; the Ulster pronunciation is purportedly closer to "OK" than the Scottish equivalent.
French
French
Source language
French
Source
O qu'oui ("ah, yes")
Context
Emphatic form of "yes"
Date first used
by 1768
Proposer
William McDevitt
Date proposed
by 1945
Notes
O qu'oui occurs in A Sentimental Journey Through France and Italy by Laurence Sterne.
English
English
Source language
English
Source
Initials of "Old Keokuk"
Context
The Sac chief signed treaties with these initials
Date first used
by 1830
Date proposed
by 1890
Notes
The theory was mentioned but not endorsed by the Century Dictionary in 1890.
French
French
Source language
French
Source
Misspelled initials of au courant
Context
In a poem by "Hans Breitmann", semi-educated German immigrant created by humorist Charles Godfrey Leland
Date first used
by 1865
Date proposed
1868
Notes
Breitmann's poems appeared during the U.S. Civil War; the glossary to the 1868 British edition equates "O.K." with au courant.
English
English
Source language
English
Source
Opposite of KO "knockout"
Date proposed
by 1981
Notes
Cited by Allan Pease.
| Source language | Source | Context | Date first used | Proposer | Date proposed | Notes |
| English | Initials of "oll korrect", a misspelling of "all correct" | Coined during a fad for comical misspellings and abbreviations | by 1839 | by 1839 | Documented by Allen Walker Read in 1964, and subsequently widely accepted by dictionaries and etymologists. | |
| English | Initials of "Old Kinderhook" | Nickname for Martin Van Buren, from his birthplace in Kinderhook, New York; used as a slogan in the 1840 presidential election | by 1840 | editor of the New York New Era | 27 May 1840 | Reinterpreted by supporters of rival William Henry Harrison as "Out of Kash", "Orful Kalamity", etc. Allen Walker Read suggests this exploited and reinforced the pre-existing "oll korrect" sense. |
| Choctaw | oke, okeh ("it is") | Frontiersman trading with Choctaws borrowed the word directly or via Mobilian Jargon | by 1812 | William S. Wyman | August 1885 | The form is a verbal suffix "indeed, contrary to your supposition" with modern spelling -okii. Wyman suggested Andrew Jackson had learnt "O.K." from Choctaw and introduced it in the East; others suggest an 18th-century origin. |
| Choctaw | si Hoka ('meaning "that's me" or "that's what I said ) | Learned by Andrew Jackson from Pushmataha | by 1812 | William H. Murray | 1931 | Pushmataha was a Choctaw chief who fought under Jackson at the Battle of New Orleans and the Battle of Horseshoe Bend. |
| Wolof | waaw-kay (waaw "yes" + emphatic -kay) | Introduced by West African slaves | by 1815 | David Dalby | 1969 | First proposed in the Hans Wolff Memorial Lecture. Dalby did not specify Wolof, suggesting also Mandinka o ke ("that's it", "certainly"; also "do it"). |
| Mandinka | o ke ("that's it", "certainly"; also "do it") | Introduced by West African slaves | by 1815 | David Dalby | 1969 | First proposed in the Hans Wolff Memorial Lecture. |
| Djabo | O'-ke | Introduced by West African slaves | by 1800 | Charles Blooah | 1937 | Liberian Charles Blooah had noted the similarity of Djabo affirmative O'-ke in 1937 without asserting any causality. |
| Unknown | kay | Introduced by West African slaves | by 1784 | ' North Carolina enslaved person ' | 1784 | A particle "kay" is attested from a person enslaved in North Carolina in 1784, seeking to avoid being flogged. |
| English | Initials of "oll korrect" | Coined by humorist Josh Billings | 1860s or 1870s | "Callisthenes" | 1935 | Proposed in an advertisement in The Times for Selfridges; "Mr. Selfridge" purportedly remembered having read Billings as a boy. |
| English | Initials of "oll korrect" | Misspelling by Andrew Jackson | c. 1830 | James Gordon Bennett, Sr. | 30 March 1840[citation needed] | Bennett's story, a fabricated anecdote, is the first attribution of "O.K." to Jackson, although the quality of Jackson's spelling had already been debated during the 1828 presidential election. Charles Godfrey Leland claimed in 1889 to have heard the Jackson-misspelling story in 1835. |
| English | Initials of "oll korrect" | Misspelling by Thomas Daniels | 15 September 1840 | Daniels painted a banner reading "The people is Oll Korrect" displayed at a rally for William Henry Harrison in Urbana, Ohio. H. L. Mencken described this as "the story generally credited" as the origin until earlier uses were discovered in the 1930s. Daniel Leffel, owner of the Sugar Grove tavern on the National Road outside Springfield, Ohio, erected a prominent "O.K." sign after reading about Daniels' banner. | ||
| English | Initials of "oll korrect" | Misspelling by John Jacob Astor | c.1800 | Eliezer Edward | 1881 | |
| English | Initials of "oll korrect" | Popularized by James Pyle based on Andrew Jackson usage | 1862 | New York Times obituary | 1900 | James Pyle, inventor of "Pyle's Pearline" purchased by Procter & Gamble in 1914 and renamed "Ivory Snow," placed an ad in the New York Times, October 23, 1862 which refers to James Pyle's O.K. Soap. The New York Times obituary of James Pyle dated January 21, 1900 says "Brought O.K. Into Popularity." The obituary states "He was the first to utilize in advertisements the letters OK in their business significance of all correct. He had the original use of these letters by Stonewall Jackson as an endorsement and was struck by their catchiness. By his extensive employment of them he probably did more than any other person to raise them to the dignity of a popular term and an established business institution." |
| English | Misspelling of "O.R." for "Order Received" | A common mistake in the Western U.S. owing to the similar shapes of the letters R and K. | by 1790 | Albigence Waldo Putnam | 1859 | The 1790 bill of sale "Andrew Jackson, Esq., proved a bill of sale from Hugh McGary to Gasper Mansker for a negro man, which was O.K." is cited in Putnam's History of Middle Tennessee; the assertion that the misspelling is common is added in James Parton's 1860 Life of Andrew Jackson. Woodford Heflin in 1941 established that the 1790 bill did in fact read "O.R." rather than "O.K." |
| German | Initials of "Ohne Korrectur" [sic] (German for "No changes") | The term OK was used by typesetters and people working in the publishing business. A manuscript that didn't need any changes or corrections would be marked "O.K." for Ohne Korrectur [sic] (German for "No changes"). | c. 1900 | Guido Carreras | June 30, 1941 | In Newsweek. |
| English | Initials of "O'Kelly" or "Obediah Kelly" | An early railroad agent or engineer certifying bills or deliveries. | by 1933 | |||
| German | Initials of Otto Kaiser | An industrialist certifying his factory's produce for shipping | by 1953 | Reported in 1953 to be widely believed in Germany. | ||
| Greek | Initials of Ὅλα Καλά (Ola Kala, "everything is fine") | Used by Greek teachers marking students' work. Prominence of Greek shipping would allow it to be spread by sailors | John Alfred Huybers | 1913 | In the editor's preface to When I was a boy in Greece, by George Demetrios. Louise Pound supported the theory for a time. | |
| Greek | Initials of Ὅλα Καλά (Ola Kala, "everything is well"). | An abbreviation used by Greek immigrants in United States in the late 1800s, when sending telegrams to their relatives in Greece to keep the cost low. | late 19th century | |||
| Byzantine Greek | och, och (ὤχ, ὤχ) | A magical incantation against fleas | c.920 | W. Snow | 26 October 1939 | ὤχ, ὤχ occurs in the Geoponica, 13.15.9. Suggested in a letter to The Times. |
| French | au(x) quai(s) ("to the dock(s)") | Said of cotton bales accepted for export from New Orleans | by 1803 | by 1961 | Martin R. Wall wrote in 1963 that he had been told this in France "several years ago". | |
| French | au(x) quai(s) ("on the quay(s)") | stencilled on Puerto Rican rum specially selected for export | before 1953 | A conflation of the au quai and Aux Cayes theories. | ||
| French | au(x) quai(s) ("on the quay(s)") | In the American Revolutionary War, of French sailors making appointments with American girls | 1780s | "Beachcomber" | 28 June 1940 | In the Daily Express. |
| French | Aux Cayes ("from Les Cayes, Haiti") | Les Cayes is a port from which high-quality rum was exported | by 1905 | |||
| German | Initials of Ober Kommando (High Command) | Used by Friedrich Wilhelm von Steuben, inspector general of the Continental Army the American Revolutionary War endorsing letters and orders | 1780s | 23 January 1938 | German article reprinted in the Omaha Tribune. Giving a similar story in a letter to The Times in 1939, Sir Anthony Palmer used the name "General Schliessen" and phrase Oberst Kommandant ("colonel in command"). | |
| English | Initials of "Open Key" | A global telegraph signal meaning "ready to transmit" | "1861 or 1862" | By 1882 | The telegraph was not invented until 1844. A contemporary news report of the 1866 transatlantic telegraph cable says "The following telegram has been received from Mr. R. A. Glass, Managing Director of the Telegraph Construction and Maintenance Company (Limited) :— 'O.K.,' (all correct)." | |
| Finnish | oikea ("correct") | July 1940 | In Cleveland Public Library Main Library News Notes. | |||
| English | Initials of Onslow and Kilbracken | On bills reviewed by the Lord Chairman of Committees of the House of Lords (Onslow) and his counsel (Kilbracken) | (after 1932) | John Godley | 1939 | A jocular proposal by Kilbracken's son, then a student, in a letter to The Times in response to Sir Anthony Palmer's earlier letter. |
| Latin | Initials of Omnis Correcta ("all correct"), with the K replacing the C | Used by early schoolmasters marking examination papers | 1935 | In a letter in The Vancouver Sun. | ||
| English | Initials of "outer keel" | Each timber in a wooden-hulled ship would be marked; "O.K. No 1" was the first timber to be laid | John D. Forbes | by 1936 | ||
| English | hoacky or horkey | Name for the harvest festival in eastern England | Wilfred White | 7 March 1935 | Suggested in an article in the Daily Telegraph. The phrase "hocky cry" is attested from 1555. | |
| English | Initials of Orrin Kendall (The letters OK were stamped on each biscuit) | Suppliers of high-quality biscuits to the Union War Department during the American Civil War. | (after 1861) | 16 December 1910 | Article in the Chicago Record Herald. | |
| Old English | hogfor ("seaworthy") | Shortened to HG, then pronounced by Norwegian and Danish sailors as hah gay. | Frank Colby | 21 March 1943 | Colby reported the theory in his syndicated column "Take My Word For It", but did not endorse it. | |
| English | Initials of 0K "Zero Killed" | In military dispatches after a battle or combat mission in which no casualties had been suffered | Leon Godchaux | 2 March 1981 | In a letter to Time. | |
| English | Initials of King's Observatory, Kew | Stamped on timepieces and instruments certified by the Observatory | 1878 | Lorah Harris Graham | 1950 | In fact, the stamp was "KO" rather than "OK", although the actual symbol comprised an ornate "O" and "K" superimposed, and it was described as "OK" in an 1884 almanac. |
| Occitan | oc ("yes") | Introduced by colonists in French Louisiana | F. R. H. McLellan | 14 December 1953 | In The Daily Telegraph. | |
| Scots | och aye ("ah, yes") | Scottish immigrants to North America | "Barbarian" | 15 October 1933 | In a letter in The Observer. | |
| Ulster Scots | och aye ("ah, yes") | Brought by Scotch-Irish American immigrants | "18th [or] early 19th" century | Mary Degges | October 1975 | A variant of the och, aye theory Degges heard in Belfast; the Ulster pronunciation is purportedly closer to "OK" than the Scottish equivalent. |
| French | O qu'oui ("ah, yes") | Emphatic form of "yes" | by 1768 | William McDevitt | by 1945 | O qu'oui occurs in A Sentimental Journey Through France and Italy by Laurence Sterne. |
| English | Initials of "Old Keokuk" | The Sac chief signed treaties with these initials | by 1830 | by 1890 | The theory was mentioned but not endorsed by the Century Dictionary in 1890. | |
| French | Misspelled initials of au courant | In a poem by "Hans Breitmann", semi-educated German immigrant created by humorist Charles Godfrey Leland | by 1865 | 1868 | Breitmann's poems appeared during the U.S. Civil War; the glossary to the 1868 British edition equates "O.K." with au courant. | |
| English | Opposite of KO "knockout" | by 1981 | Cited by Allan Pease. |
References
- The American Language : Supplement Ihttps://archive.org/stream/americanlangu00menc#page/269/mode/2up
- Read 1964.
- A Dictionary of Slang and Unconventional English
- American Speechhttps://doi.org/10.2307%2F453580
- Oxford English Dictionary
- American Speechhttps://doi.org/10.2307%2F453285
- Read 1964, pp. 14–17.
- Read 1964, pp. 15–16.
- American Speechhttps://doi.org/10.2307%2F455123
- Read 1964, p. 23.
- A Tour in the United States of Americahttps://archive.org/stream/cihm_41222/cihm_41222#page/n151/mode/2up/search/%22great+fifh%22
- The Times
- Read 1964, p. 13.
- American Speechhttps://doi.org/10.2307%2F454098
- The Breitmann balladshttps://archive.org/stream/breitmannballads00lelarich#page/137/mode/1up
- The American Languagehttps://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.212093/2015.212093.The-American#page/n217
- Ohio Archaeological and Historical Publicationshttps://archive.org/stream/ohioarchologicalohio#page/352
- Read 1964, pp. 9–11.
- Read 1964, p. 21.
- Read 1964, p. 19.
- Read 1964, pp. 19–20.
- American Speechhttps://www.jstor.org/stable/486460
- Read 1964, p. 20.
- The Times
- Read 1964, p. 22.
- Read 1964, pp. 17–18.
- Read 1964, p. 21, fn. 84.
- Read 1964, p. 21, fn. 85.
- The Times
- Read 1964, p. 14.
- Saunders's News Letterhttps://www.britishnewspaperarchive.co.uk/viewer/bl/0001057/18660728/024/0003
- The Times
- Read 1964, p. 20, fn. 82.
- Read 1964, p. 24, fn. 100.
- Oxford English Dictionary
- Read 1964, pp. 18–19.
- Inspirations: Radio Talks and Travel Sketches
- The King's Observatory: Historical Reporthttp://www.kingsobservatory.co.uk/resources/02_history/Cloake%20Study/Kings%20Observatory%20-%20Historical%20Report%20by%20John%20Cloake%20-%20Vol%201.pdf#page=17
- History of the Meteorological Officehttps://books.google.com/books?id=O6jAo4m4L_gC&pg=PA172
- The British Almanachttps://books.google.com/books?id=m6AFAAAAQAAJ&pg=RA1-PA17
- Read 1964, pp. 22–23, fn. 93.
- Read 1964, p. 23, fn. 98.
- American Speechhttps://doi.org/10.2307%2F3088024
- Read 1964, p. 17, fn. 68.
- Century Dictionaryhttps://archive.org/stream/centurydictipt1400whituoft#page/4099/mode/1up
- Hans Breitmann as a politicianhttps://books.google.com/books?id=8v4yAQAAIAAJ&pg=RA1-PA71
- Body Language: How To Read Others Thoughts By Their Gestureshttps://archive.org/stream/BodyLanguageHowToReadOthersThoughtsByTheirGestures_201403/Body%20Language%20How%20To%20Read%20Others%20Thoughts%20By%20Their%20Gestures#page/n11/mode/1up