Topzle Topzle

First They Came

Updated: Wikipedia source

First They Came

"First They Came" (German: Als sie kamen lit. 'When they came', or Habe ich geschwiegen lit. 'I did not speak out'), is the poetic form of a 1946 post-war confessional prose piece by the German Lutheran pastor Martin Niemöller (1892–1984). It indirectly condemns complicity of German intellectuals and clergy following the Nazis' rise to power and subsequent incremental purging of their chosen targets. Many variations and adaptations in the spirit of the original have been published in the English language.

Tables

· Text
Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist. Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Gewerkschafter. Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat. Als sie die Juden einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Jude. Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist. Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Gewerkschafter. Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat. Als sie die Juden einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Jude. Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
German text
Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist. Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Gewerkschafter. Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat. Als sie die Juden einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Jude. Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
English translation
When the Nazis came for the communists, I kept quiet; I wasn't a communist. When they came for the trade unionists, I kept quiet; I wasn't a trade unionist. When they locked up the social democrats, I kept quiet; I wasn't a social democrat. When they locked up the Jews, I kept quiet; I wasn't a Jew. When they came for me, there was no one left to protest.
German text
English translation
Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist. Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Gewerkschafter. Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat. Als sie die Juden einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Jude. Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
When the Nazis came for the communists, I kept quiet; I wasn't a communist. When they came for the trade unionists, I kept quiet; I wasn't a trade unionist. When they locked up the social democrats, I kept quiet; I wasn't a social democrat. When they locked up the Jews, I kept quiet; I wasn't a Jew. When they came for me, there was no one left to protest.

References

  1. University of California at Santa Barbara
    http://www.history.ucsb.edu/faculty/marcuse/niem.htm
  2. First they came - By Pastor Martin Niemoller, Holocaust Memorial Day Trust
    https://www.hmd.org.uk/resource/first-they-came-by-pastor-martin-niemoller/
  3. Holocaust Encyclopedia
    https://encyclopedia.ushmm.org/content/en/article/martin-niemoeller-first-they-came-for-the-socialists
  4. Holocaust Encyclopedia
    https://www.ushmm.org/wlc/en/article.php?ModuleId=10007392
  5. Zitat: Martin Niemöllers Gedicht – Martin-Niemöller-Haus Berlin Dahlem (in German)
    https://www.niemoeller-haus-berlin.de/niemoeller-gedicht/
  6. University of California at Santa Barbara
    http://www.history.ucsb.edu/faculty/marcuse/projects/niem/Niem1946GuiltHope13-16.htm
  7. 94.1 KPFA - Vigilant as Always
    https://kpfa.org/episode/letters-and-politics-may-26-2025
  8. Martin Niemöller Foundation
    http://martin-niemoeller-stiftung.de/martin-niemoeller/was-sagte-niemoeller-wirklich
  9. The text of this sermon, in English, is found in Martin Niemöller, First Commandment, London, 1937, pp. 243–250.
  10. "Die Bekennende Kirche"
    http://www.dhm.de/lemo/html/nazi/innenpolitik/bekennende/index.html
  11. The New York Times
    https://www.nytimes.com/1939/09/25/archives/niemoeller-volunteers-for-uboat-service-nazis-reject-imprisoned.html
Image
Source:
Tip: Wheel or +/− to zoom, drag to pan, Esc to close.