-
Oxford Learner's Dictionary 2015, Entry: English – Pronunciation.
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/pronunciation/english/english_1 -
Ethnologue
https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/ -
English at Ethnologue (26th ed., 2023)
https://www.ethnologue.com/language/eng -
The Routes of English.
-
Crystal 2003a, p. 6.
-
Wardhaugh 2010, p. 55.
-
Crystal 2003b, pp. 108–109.
-
The New York Times
https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html -
Ordered profusion; studies in dictionaries and the English lexicon
-
Bammesberger 1992, p. 30.
-
Svartvik & Leech 2006, p. 39.
-
The Cambridge History of the English Language
https://doi.org/10.1017%2Fchol9780521264754.006 -
Bammesberger 1992, pp. 29–30.
-
Durrell 2006.
-
König & van der Auwera 1994.
-
Bazelmans 2009, pp. 325–326.
-
Robinson 1992.
-
Romaine 1982, pp. 56–65.
-
Barry 1982, pp. 86–87.
-
Harbert 2006.
-
Bazelmans 2009, p. 326, "According to most researchers, this means that there cannot have been an 'original' Anglo-Frisi
-
Versloot 2017, pp. 341–342.
-
Stiles 2018, pp. 5–6.
-
Beowulf
-
Baugh, Albert (1951). A History of the English Language. London: Routledge & Kegan Paul. pp. 60–83, 110–130
-
Collingwood & Myres 1936.
-
Graddol, Leith & Swann et al. 2007.
-
Blench & Spriggs 1999.
-
Bosworth & Toller 1921.
-
Campbell 1959, p. 4.
-
Toon 1992, Chapter: Old English Dialects.
-
Donoghue 2008.
-
Gneuss 2013, p. 23.
-
Hogg & Denison 2006a, pp. 30–31.
-
Hogg 1992a.
-
Smith 2009.
-
Trask 2010.
-
Thomason & Kaufman 1988, pp. 284–290.
-
Kastovsky 1992, pp. 320, 332.
-
Hogg 2006, pp. 360–361.
-
Townend 2012, pp. 81–82.
-
A Companion to the Anglo-Norman World
https://doi.org/10.1017%2F9781846150463.011 -
Townend 2012, pp. 99–100.
-
Ormulum
https://reunido.uniovi.es/index.php/SELIM/article/download/20530/16515 -
Tenor Times
https://scholarworks.harding.edu/tenor/vol5/iss1/5 -
Lass 1992, pp. 103–123.
-
Fischer & van der Wurff 2006, pp. 111–113.
-
The Open Access Companion to the Canterbury Tales
https://opencanterburytales.dsl.lsu.edu/refmideng/ -
"Bible"
http://wesley.nnu.edu/fileadmin/imported_site/wycliffe/wycbible-all.pdf -
Lass 2000a.
-
Görlach 1991, pp. 66–70.
-
Nevalainen & Tieken-Boon van Ostade 2006, pp. 274–279.
-
Cercignani 1981.
-
Lass 2006, pp. 46–47.
-
How English evolved into a global language 2010.
-
Romaine 2006, p. 586.
-
Mufwene 2006, p. 614.
-
Northrup 2013, pp. 81–86.
-
Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education
https://books.google.com/books?id=YgtSqB9oqDIC&pg=PA311 -
Graddol 2006.
-
Crystal 2003a.
-
McCrum, MacNeil & Cran 2003, pp. 9–10.
-
Romaine 1999a.
-
Romaine 1999a, p. 2, "Other changes such as the spread and regularisation of do support began in the thirteenth century
-
Leech et al. 2009, pp. 18–19.
-
Mair & Leech 2006.
-
Mair 2006.
-
"EF English Proficiency Index 2019"
https://www.ef.com/assetscdn/WIBIwq6RdJvcD9bc8RMd/cefcom-epi-site/reports/2019/ef-epi-2019-english.pdf -
"Which countries are best at English as a second language?"
https://www.weforum.org/agenda/2016/11/which-countries-are-best-at-english-as-a-second-language-4d24c8c8-6cf6-4067-a753-4c82b4bc865b -
Crystal 2003b, p. 106.
-
Crystal 2003a, p. 69.
-
Kachru 2006, p. 196.
-
Svartvik & Leech 2006, p. 2.
-
Ryan 2013, Table 1.
-
Office for National Statistics 2013, Key Points.
-
National Records of Scotland 2013.
-
Northern Ireland Statistics and Research Agency 2012, Table KS207NI: Main Language.
-
Statistics Canada 2014.
-
Australian Bureau of Statistics 2013.
-
Statistics South Africa 2012, Table 2.5 Population by first language spoken and province (number).
-
Statistics New Zealand 2014.
-
Bao 2006, p. 377.
-
Rubino 2006.
-
Patrick 2006a.
-
Lim & Ansaldo 2006.
-
Connell 2006.
-
Schneider 2007.
-
Trudgill & Hannah 2008, p. 5.
-
Trudgill & Hannah 2008, p. 4.
-
European Commission 2012.
-
Kachru 2006, p. 197.
-
Trudgill & Hannah 2008, p. 2.
-
Romaine 1999.
-
Baugh & Cable 2002.
-
Trudgill & Hannah 2008, pp. 8–9.
-
Trudgill 2006.
-
Ammon 2008, pp. 1537–1539.
-
Svartvik & Leech 2006, p. 122.
-
Trudgill & Hannah 2008, pp. 5–6.
-
Deumert 2006, p. 130.
-
Deumert 2006, p. 131.
-
Journal of Multidisciplinary International Studies
https://doi.org/10.5130%2Fpjmis.v16i1-2.6510 -
"40 Years of the Official Languages Act"
https://archive.today/20130410031606/http://news.gc.ca/web/article-eng.do?m=/index&nid=480459 -
Act current to July 11th, 2010
https://web.archive.org/web/20110105194649/http://laws.justice.gc.ca/eng/O-3.01/page-1.html -
Légis Québec
https://www.legisquebec.gouv.qc.ca/en/tdm/cs/C-11 -
Irish Statute Book
https://www.irishstatutebook.ie/eli/cons/en/html#part2 -
"Maori Language Act 1987"
http://www.legislation.govt.nz/act/public/1987/0176/latest/DLM124116.html -
Television New Zealand
http://tvnz.co.nz/view/page/488120/696482 -
Language Policy
https://doi.org/10.1007%2Fs10993-006-9000-0 -
BBC News
https://www.bbc.com/news/uk-northern-ireland-63402597 -
The Washington Post
https://www.washingtonpost.com/nation/2025/03/01/trump-english-official-language-explainer/ -
The World Factbook
https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/united-states/#people-and-society -
"Countries in which English Language is a Mandatory or an Optional Subject"
https://www.uwinnipeg.ca/global-english-education/countries-in-which-english-is-mandatory-or-optional-subject.html -
"CIA World Factbook"
https://web.archive.org/web/20160322184415/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2119.html -
Meierkord 2006, p. 165.
-
Brutt-Griffler 2006, pp. 690–691.
-
Northrup 2013.
-
Phillipson 2004, p. 47.
-
Conrad & Rubal-Lopez 1996, p. 261.
-
United Nations 2010.
-
Richter 2012, p. 29.
-
Ammon 2006, p. 321.
-
Wojcik 2006, p. 139.
-
International Maritime Organization 2011.
-
International Civil Aviation Organization 2011.
-
Kachru 2006, p. 195.
-
European Commission 2012, pp. 21, 19.
-
Crystal 2000.
-
Jambor 2007.
-
Svartvik & Leech 2006, Chapter 12: English into the Future.
-
Alcaraz Ariza & Navarro 2006.
-
Gordin 2015.
-
Brutt-Griffler 2006, pp. 694–695.
-
Mesthrie 2010, p. 594.
-
Annamalai 2006.
-
Sailaja 2009, pp. 2–9.
-
The Times of India
http://timesofindia.indiatimes.com/india/Indiaspeak-English-is-our-2nd-language/articleshow/5680962.cms -
Human Development in India: Challenges for a Society in Transition
https://web.archive.org/web/20151211124532/http://www.ihds.umd.edu/IHDS_files/HumanDevelopmentinIndia.pdf -
Crystal 2004.
-
Graddol 2010.
-
Mazrui & Mazrui 1998.
-
Crystal 2006.
-
Wolfram 2006, pp. 334–335.
-
Carr & Honeybone 2007.
-
Bermúdez-Otero & McMahon 2006.
-
MacMahon 2006.
-
International Phonetic Association 1999, pp. 41–42.
-
König 1994, p. 534.
-
Collins & Mees 2003, pp. 47–53.
-
Trudgill & Hannah 2008, p. 13.
-
Trudgill & Hannah 2008, p. 41.
-
Brinton & Brinton 2010, pp. 56–59.
-
"IPA transcription systems for English"
https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-english-uni.htm -
Giegerich 1992, pp. 56–57.
-
Cohen 2012, p. 80.
-
Collins & Mees 2003, pp. 46–50.
-
Cruttenden 2014, p. 138.
-
Flemming & Johnson 2007.
-
Wells 1982, p. 167.
-
Wells 1982, p. 121.
-
Brinton & Brinton 2010, p. 60.
-
König 1994, pp. 537–538.
-
International Phonetic Association 1999, p. 42.
-
Oxford Learner's Dictionary 2015, Entry "contract".
-
Merriam Webster 2015, Entry "contract".
-
Macquarie Dictionary 2015, Entry "contract".
-
Brinton & Brinton 2010, p. 66.
-
ESOL Nexus
https://web.archive.org/web/20191203092723/https://esol.britishcouncil.org/content/teachers/staff-room/teaching-articles/sentence-stress -
Laboratory Phonology
https://doi.org/10.5334%2Flabphon.37 -
Trudgill & Hannah 2002, pp. 4–6.
-
Lass 1992, pp. 90, 118, 610; Lass 2000, pp. 80, 656.
-
Roach 2009, p. 53.
-
Giegerich 1992, p. 36.
-
Wells 1982.
-
Lass 2000, p. 114.
-
Wells 1982, pp. xviii–xix.
-
Wells 1982, p. 493.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 22.
-
English Grammar Today
-
A history of the English language
-
Aarts & Haegeman (2006), p. 118.
-
Payne & Huddleston 2002.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 56–57.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 55.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 54–55.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 57.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 530.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 528.
-
König 1994, p. 540.
-
Mair 2006, pp. 148–149.
-
A student's introduction to English grammar
-
Oxford English Dictionary
https://www.oed.com/view/Entry/200700 -
APA Style
https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/grammar/singular-they -
Leech 2006, p. 69, "Nominative is a traditional name for the subjective case".
-
O'Dwyer 2006, "English has subjective, objective and possessive cases.".
-
Greenbaum & Nelson 2002.
-
Sweet 2014, p. 52, "But in that special class of nouns called personal pronouns we find a totally different system of ca
-
Jespersen 2007, pp. 173–185.
-
Huddleston & Pullum 2002.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 425–426.
-
McMahon 2012, p. 182.
-
"Welcome, singular "they""
https://apastyle.apa.org/blog/singular-they -
The Times
https://www.thetimes.com/uk/society/article/the-pedant-the-sheer-usefulness-of-singular-they-is-obvious-3qs05ngflkj -
Huddleston & Pullum 2002, p. 426.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 58.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 598–600.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 51.
-
König 1994, p. 541.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 50.
-
Peters 2004, "be" p. 66.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 75, 91, 113–114.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 208–210.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 51–52.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 210–211.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 50–51.
-
MyEnglishGrammar.com
https://myenglishgrammar.com/lesson-17-clauses/6-finite-and-nonfinite-clauses.html -
Dixon 1982.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 274.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 565–566.
-
McArthur 1992, pp. 64, 610–611.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 1209–1219.
-
König 1994, p. 553.
-
Müller 2020, p. 666.
-
König 1994, p. 550.
-
Guide to Grammar and Writing
http://guidetogrammar.org/grammar/cases.htm -
König 1994, p. 551.
-
Miller 2002, pp. 60–69.
-
König 1994, p. 545.
-
König 1994, p. 557.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 94–98.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 114.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 786–790.
-
Miller 2002, pp. 26–27.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 7–8.
-
Huddleston & Pullum 2002, pp. 1365–1370.
-
Peters 2004, "dummy subject" p. 167, "there" p. 537.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 1370.
-
Huddleston & Pullum 2002, p. 1366.
-
Halliday & Hasan 1976.
-
Schiffrin 1988.
-
Oxford Dictionaries
https://web.archive.org/web/20170909203258/https://en.oxforddictionaries.com/explore/how-many-words-are-there-in-the-english-language -
Algeo 1999.
-
Leech et al. 2009, pp. 24–50.
-
Algeo 1999, pp. 584–585.
-
Kastovsky 2006.
-
Crystal 2003b, p. 129.
-
Crystal 2003b, pp. 120–121.
-
Ask the experts
https://web.archive.org/web/20080817153021/http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutenglish/proportion -
Denning, Kessler & Leben 2007, p. 7.
-
Nation 2001, p. 265.
-
English Vocabulary Elements
https://books.google.com/books?id=jz76l9RAccQC -
Latin Alive: The Survival of Latin in English and the Romance Languages
https://books.google.com/books?id=2OfV9NZxH68C -
Crystal 2003b, pp. 124–127.
-
Algeo 1999, pp. 80–81.
-
Gottlieb 2006, p. 196.
-
Burnley 1992, pp. 409–499, "Latin and French each account for a little more than 28 per cent of the lexis recorded in th
-
Romaine 1999, p. 4.
-
Denning, Kessler & Leben 2007.
-
Brutt-Griffler 2006, p. 692.
-
Gottlieb 2006, p. 197.
-
Gottlieb 2006, p. 198.
-
Gottlieb 2006, p. 202.
-
Swan 2006, p. 149.
-
Mountford 2006.
-
Neijt 2006.
-
Daniels & Bright 1996, p. 653.
-
Abercrombie & Daniels 2006.
-
Mountford 2006, p. 156.
-
Mountford 2006, pp. 157–158.
-
Daniels & Bright 1996, p. 654.
-
Dehaene 2009.
-
McGuinness 1997.
-
Shaywitz 2003.
-
Mountford 2006, p. 159.
-
Lawler 2006, p. 290.
-
Crystal 2003b, p. 107.
-
Trudgill 1999, p. 10.
-
Trudgill 1999, p. 125.
-
Hughes & Trudgill 1996, p. 3.
-
Hughes & Trudgill 1996, p. 37.
-
Hughes & Trudgill 1996, p. 40.
-
Hughes & Trudgill 1996, p. 31.
-
Clark & Asprey 2013.
-
"Estuary English Q and A – JCW"
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/estuary/ee-faqs-jcw.htm -
Roach 2009, p. 4.
-
Trudgill 1999, p. 80.
-
Trudgill 1999, pp. 80–81.
-
Aitken & McArthur 1979, p. 81.
-
Romaine 1982.
-
Hickey 2007.
-
The Handbook of World Englishes
-
Labov 2012.
-
Wells 1982, p. 34.
-
Rowicka 2006.
-
Toon 1982.
-
Cassidy 1982.
-
Boberg 2010.
-
Labov, William; Sharon Ash; Charles Boberg (2006). The Atlas of North American English. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 1
-
Chambers, Jack K. (2010). "English in Canada" (PDF). Kingston, Ontario. p. 14. Retrieved 20 July 2012.
-
Labov 1972.
-
"Do You Speak American: What Lies Ahead"
https://www.pbs.org/speak/ahead/ -
Atlas of North American English
https://web.archive.org/web/20141222004531/http://www.atlas.mouton-content.com/secure/generalmodules/varieties/unit0000/virtualsession/vslessons/thomas.pdf -
Levine & Crockett 1966.
-
Schönweitz 2001.
-
Montgomery 1993.
-
Thomas 2008, pp. 95–96.
-
Bailey 1997.
-
Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English
https://books.google.com/books?id=Edt7yUD6PkMC -
Bailey 2001.
-
Green 2002.
-
Patrick 2006b.
-
Eagleson 1982.
-
Trudgill & Hannah 2002, pp. 16–21.
-
Burridge 2010.
-
Trudgill & Hannah 2002, pp. 24–26.
-
Maclagan 2010.
-
Gordon, Campbell & Hay et al. 2004.
-
Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives
https://doi.org/10.5790%2Fhongkong%2F9789622099470.003.0004 -
Asia Pacific Education Review
https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ720543.pdf -
Lanham 1982.
-
Lass 2002.
-
Trudgill & Hannah 2002, pp. 30–31.
-
Encarta
https://web.archive.org/web/20100909162439/http://encarta.msn.com/dictionary_1861683342/Nigerian_English.html -
World Englishes
https://doi.org/10.1111%2Fj.1467-971X.1989.tb00652.x -
Lawton 1982.
-
Trudgill & Hannah 2002, p. 115.
-
Trudgill & Hannah 2002, pp. 117–118.
-
Lawton 1982, pp. 256–260.
-
Trudgill & Hannah 2002, pp. 115–116.
-
Sailaja 2009, pp. 19–24.
-
American Spanish Pronunciation